พุทธศาสนสุภาษิต
พุทธศาสนสุภาษิต

พุทธศาสนสุภาษิต มีนาคม 2551
พุทธศาสนสุภาษิต คำอ่าน คำแปล
สมคฺคานํ ตโป สุโข สมัคคานัง ตะโป สุโข ความเพียรของหมู่ที่พร้อมเพรียงกัน ให้เกิดสุข
ภทฺโท สบฺปุริเสหิ สงฺคโม ภัดโท สับปุริเสหิ สังคะโม เลือกคบคนดี มีแต่ความเจริญ
สาธุ ธมฺมรุจี ราชา สาทุ ธัมมะรุจี ราชา นักปกครอง ที่ชอบธรรมจึงจะดี
ยถาวาที ตถาการี ยะถาวาที ตะถาการี คนจริงพูดอย่างไร ทำได้อย่างนั้น
น วิสฺสเส อวิสฺสตฺเถ นะ วิดสะเส อะวิดสัดเถ ไม่ควรวางใจในคนไม่คุ้นเคย
รกฺเขยฺยานาคตํ ภยํ รักเขยยานาคะตัง ภะยัง พึงป้องกันภัยที่ยังไม่มาถึง
อตฺตานํ ทมยนฺติ ปณฺฑิตา อัดตานัง ทะมะยันติ ปัณฑิตา บัณฑิตย่อมฝึกตน
อิตฺถีปิ ปณฺฑิตา โหติ อิดถีปิ ปัณฑิตา โห-ติ ผู้หญิง ก็เป็นบัณทิตได้
สงฺเกยฺย สงฺกิตพฺพานิ สังเกยยะ สังกิตับพานิ พึงระแวง สิ่งที่ควรระแวง
นิคฺคณฺเห นิคฺคหารหํ นิกคันเห นิกคาหาระหัง พึงข่ม คนที่ควรข่ม
ปคฺคณฺเห ปคฺคหารหํ ปักคันเห ปักคะหาระหัง พึงยกย่อง คนที่ควรยกย่อง
นตฺถิ พาเล สหายตา นัตถิ พาเล สะหายะตา คนพาล คบเป็นเพื่อนไม่ได้
น สนฺถวํ กาปุริเสน กยิรา นะ สันถะวัง กาปุริเสนะ กะยิรา ไม่ควรสนิทสนมกับคนชั่ว
สกฺกาโร กาปุริสํ หนฺติ สักกาโร กาปุริสัง หันติ ลาภและสักการะ ย่อมทำลายคนเลว
พหูนํ อตฺถาย ปณฺฑิโต ฆรมาวสํ พะหูนัง อัดถายะ ปันฑิโต ฆะระมาวะสัง บัณฑิตอยู่ครองเรือน ย่อมทำประโยชน์แก่หมู่คน
ทุราวาสา ฆรา ทุกฺขา ทุราวาสา ฆะรา ทุกขา การอยู่ครองเรือนไม่ดี ให้เกิดทุกข์
ธีโร จ พลวา สาธุ ธีโร จะ พะละวา สาธุ ผู้ปกครองต้องฉลาด และเข้มแข็ง
อตฺตานํ นาติวตฺเตยฺย อัดตานัง นาติวัดเตยยะ บุคคลไม่ควรลืมตน
ยญฺเจ ชีเว อธมฺมิกํ ยันเจ ชีเว อะธัมมิกัง มีชีวิตอยู่อย่างไรถูกต้อง ไม่ประเสริฐเลย
สมคฺคา สขิลา โหถ สมัคคา สะขิลา โหถะ จงสามัคคีและมีน้ำใจต่อกัน
อพฺยาปชฺฌํ สุขํ โลเก อับพะยาปัดชัง สุขัง โลเก การไม่เบียดเบียนกัน เป็นสุขในโลก
ทฬฺหเมนํ ปรกฺกเม ทันหะเมนัง ปะรักกะเม พึงบากบั่นทำการให้มั่นคง
อกิลาสุ วินฺเท หทยสฺส สนฺตึ อะกิลาสุ วินเท หะทะยัดสะ สันติง คนขยัน ได้ความสงบใจ
โยคา เว ชายเต ภูริ โยคา เว ชายะเต ภูริ ปัญญา ย่อมเกิดขึ้นจากความเพียรใช้
อิณาทานญฺจ วุจฺจติ อินาทานันจะ วุดจะติ การกู้หนี้ เป็นความทุกข์
ทุกฺขมสฺส มหพฺภยํ ทุกขะมัดสะ มะหับพะยัง ความทุกข์ยากเป็นภัยใหญ่ ของโลก
สนฺโต สตฺตหิเต รตา สันโต สัดตะหิเต ระตา คนดี ชอบช่วยเหลือเกื้อกูลคนอื่น
สพฺเพสํสหิโต โหติ สับเพสังสะหิโต โห-ติ คนดี ย่อมทำประโยชน์แก่คนทั้งปวง
ทเทยฺย ปุริโส ทานํ ทะเทยยะ ปุริโส ทานัง เป็นคน ควรให้ทาน
สุขํ สุขตฺโถ ลภเต ตทาจรํ สุขัง สุขัดโถ ละภะเต ตะทาจะรัง อยากมีสุข ปฏิบัติถูกต้อง ย่อมมีสุข
สยํ กตานิ ปุญญานิ สะยัง กะตานิ ปุนยานิ บุญที่ทำไว้ จะเป็นมิตรติดตามตัวไปเบื้องหน้า
Top